Our Instagramer of the month in April is text editor and translator Alan Millen. With his broad SWISS experience and daily interaction with colleagues from across the company, particularly in Marketing and Corporate Communications, Alan will give you unique insights into his professional and private life.
Hello, SWISS Fans and Followers
My name is Alan Millen and I’ll be the Instagram supplier for the month of April. I have been with SWISS as a Marketing unit text editor and German-to-English translator since the company came into existence in 2002. I do a lot of work for our inflight magazine so there’s a pretty good chance you’ve read some of my work on a SWISS flight at some point. From 1991-2002 I was part of the Corporate Communications team at Swissair. I came to Switzerland from Vancouver, Canada in 1987, where I had worked as a newspaper reporter and secondary school teacher. But that’s all a long time ago now. Away from the airline business, I have done the English subtitling for a number of Swiss feature films and documentaries, the best known of which were released in English as The Foster Boy (“Der Verdingbub”), The Curse of the Alps (“Sennentuntschi”), 180° (“180° Wenn deine Welt plötzlich Kopf steht”) and The Little Room (“La Petite Chambre”).
As a SWISS employee I enjoy flying whenever the opportunity comes up. My most recent trip was to snowy Boston and New York in early February. Toward the end of April I’ll be flying to Barcelona and will make a point of sending some pictures from that trip together with friends visiting from Canada.
As I am based at head office in Zurich, most of the images I provide will be of day-to-day SWISS scenes at nearby Zurich Airport and Zurich in general. I’m looking forward to this project as it takes me out of my comfort zone. It will be a challenge to match the standards set by previous Instagrammers!